Daniel's profile星空之园PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    10/7/2009

    情书与初恋

        雪,美得难以言传地落在神户的土地上。寒风中,渡边博子再次告别已经逝去两年的初恋情人藤井树。这年,安代翻出了儿子中学时代的照片。另一个貌若博子名为藤井树的少女出现了,尘封多年的青涩往事也最终缓缓地和盘托出。
     
        “男人会照初恋情人的相貌找女朋友。”博子与另一个阿树的书信印证了它。“有些事情偷偷地做才有意义。”藤井树画在《追忆似水年华》书中卡片上的肖像诠释了它。那时,他始终都还没有正式勇气递出那封思量已久、爱意浓浓的情书,她也迟迟未从众人喧哗的暧昧声外找到一丝爱的气息。这段初恋,如同小樽结了冰的水塘里冻住的蜻蜓一样,舒展着翅膀,美丽地封起。直到多年后,他的第二个恋人出现,这块冰才得以消融。
     
        三天前,我在被婚宴妆饰一新的酒店里用早餐,远处展板上的婚纱照里,惊人地印着你的身影。大脑开始不听使唤地一片空白了。
     
        还记得九年前的那天,你的一封情书这样写着:多年以后,当我们都不再年轻,当我们都两鬓花白,再翻出来看当年的这些情书,不知道会是怎样的感觉。如今,你已为人妻了。不知道你是否还会记得当年的你留下的这句话。我们的初恋,也像极了小樽的那只蜻蜓,九年都未曾再见过一面般永远地冰封着,却永久地停落在记忆的某个角落。当难得的光线无意中探到这个角落时,我会会心地微笑。我明白这时的嘴角为何扬起,就像岩井俊二说的那样,有些事情偷偷地做才有意义。
     

    Comments (2)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Stephanie Swrote:
    她花香四溢、沁我心脾,给我光明,可惜我那时太年轻,还不懂得爱她。。。。。。
    Oct. 15
    Daisy Zhangwrote:
    淡定。
    Oct. 8

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://landofstars.spaces.live.com/blog/cns!57B01813EFD1B35C!2118.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None